|
|
|
ARCHIEF
// THEMATISCHE DOCUMENTEN |
|
Indigo
- 2003 |
| In
het Indigo archief vindt u de globale inhoud en foto's van de Indigo's
die zijn verschenen sinds nummer 6 - 2001* |
|
|
Het NCIV was bijna 25 jaar de uitgever van een
tijdschrift over inheemse volken.
Tribaal, en later Tribaal Nieuws werden in 1992 opgevolgd door
Indigo.
Na 15 jaargangen van Indigo heeft het NCIV besloten
met het tijdschrift te stoppen. Nummer 2 - 2007 was het laatste
nummer.
Als alternatief gaat het NCIV een digitale nieuwsbrief
uitgeven. Geef uw emailadres door aan info@nciv.net en
ontvang de nieuwsbrief gratis in uw mailbox.
*Vanaf
1 januari 2006 verscheen Indigo 4 x per jaar
|
Indigo, nummer
6 / 2003
Het thema is: Indianenverhalen
|
|
Clifford
Crane Bear over de Blackfoot Indianen
|
Wie
de tentoonstelling over de Blackfoot Indianen in de Kunsthal betreedt,
loopt een tipi binnen waarin een video wordt vertoond. Clifford
Crane Bear (1951), een Siksika Blackfoot indiaan uit Alberta,
Canada, treedt daarin op als gastheer en verhalenverteller.
Hij
is een van de curatoren van de Blackfoot expositie in het Glenbow
museum in Calgary. Clifford vertelt Indigo zijn verhaal, terwijl
om hem heen nog druk gewerkt wordt om de tentoonstelling op tijd
af te krijgen.
|
Door
David van Eijndhoven
|
| Onderzoek
naar de burgeroorlog in Guatemala |
|
Door
Klaartje Brys
|
Als
vrijwilligster van het Belgische Broederlijk Delen draai ik een
jaar lang mee in een team van Avancso, een Guatemalteekse onafhankelijke
organisatie die onderzoek doet over sociale onderwerpen.
In het
team Historia Local nemen we enkele dorpen onder de loep. Aan
de hand van interviews, aangevuld met archiefdocumenten, proberen
we de geschiedenis te reconstrueren. Jong en oud, rijk en arm,
man en vrouw, boer en burgemeester, worden geïnterviewd
om een zo volledig mogelijk beeld te krijgen van wat er zich
de laatste honderd jaar heeft afgespeeld. Dit is een proces van
lange adem, van jaren smeden aan een vertrouwensrelatie.
Want
in een land waar 36 jaar burgeroorlog heeft geheerst, waar men
nooit weet wie te vertrouwen is, waar overal ogen en oren zijn,
zijn de mensen niet graag bereid te praten over wat er allemaal
gebeurd is. Men is bang en houdt zijn mond. En daar is nog steeds
niet veel verandering in gekomen, ook al is er sinds eind 1996
vrede. |
|
Interview met Ric en Wade Robinson, Pitcairn Islanders |
| De
Pitcairn Islanders, bewoners van een eilandengroep in de Pacific,
waren op de VN Werkgroep vertegenwoordigd door vader en zoon Robinson.
Een interview met de verre nazaten van de muiters op het 18e eeuwse
Engelse marineschip de Bounty.
Toen we
in 1856 van Pitcairn naar Norfolk kwamen, hadden we onze eigen regering.
We waren een aparte kolonie van Engeland. Maar in 1914 stelde Engeland
vanwege de Eerste Wereldoorlog ons onder Australisch bestuur. In
1979 kregen we, zonder daarbij zelf geraadpleegd te zijn, de huidige
zogenaamde autonomie, waarin elke wet die we aannemen door Australië
vernietigd kan worden".
|
Door
David van Eijndhoven
|
| Central
Africa - Musical Anthology of the Aka Pygmies |
Door
René van Peer
|
We
weten allemaal hoe inhalig, kil en kleinzielig we zijn. Vandaar
onze behoefte aan ideaalbeelden, waar we allerhande attributen
aan kunnen ophangen die we zelf missen. Dat verklaart het succes
van alles wat pluizig is, van knuffel tot kuiken. Het verklaart
onze opmerkelijke voorliefde voor walvissen.
Zelfs een vraat-
en moordzuchtige kolos als de orka krijgt zachtaardige eigenschappen
toegedicht. Het verklaart ook de hardnekkigheid van de mythe
van de edele wilde. Het is natuurlijk een geruststellende misvatting
dat de mens in een primitievere, meer ongerepte staat zo harmonieus
omging met soortgenoten en leefomgeving. Zie je wel, zo houden
we onszelf voor, in de grond zijn we zo slecht nog niet, maar
de omstandigheden dwingen ons nu eenmaal tot meer drastische
vormen van coëxistentie.
In die droomwereld komen de pygmeeën
als geroepen. Onschuldiger kun je het bijna niet verzinnen. |
Indigo, nummer
5 / 2003
Het thema is: Voorbij
Paramaribo
|
|
De
slag om het Surinaamse regenwoud
|
Het
binnenland van Suriname is één van de laatste stukken
ongerept regenwoud. Dat de talloze mineralen, plant- en diersoorten
zeer waardevol zijn, daar is iedereen het over eens.
Maar hoe
moet worden omgegaan met deze schatten, en van wie zijn ze eigenlijk?
Van de hele wereld, zeggen de internationale natuurorganisaties.
Van de Surinaamse overheid, zegt de regering en geeft zonder
veel terughoudendheid toestemming aan multinationals om hout,
goud en bauxiet te exploiteren.
De binnenlandbewoners -bosnegers
en inheemsen- zijn het zat en claimen zeggenschap over het gebied.
|
Door
Saskia Konniger
|
| Een
rijk land met een arme bevolking |
|
Door
David van Eijndhoven
|
Interview
met Ricardo Pané.
Ricardo Pané is mede-oprichter en voorziter van de Vereniging
van Inheemse Dorpshoofden in Suriname (VIDS). Hij was korte tijd
in Nederland, op doorreis naar de jaarlijkse conferentie van inheemse
volken in Genève, UNWGIP.
Indigo interviewde hem bij Surinaamse
temperaturen over zijn werk en zijn leven. Over Bouterse, schildpadden
en landrechten. |
|
Het gevaar van verarmd uranium |
| Het
was bij toeval dat de Pueblo indiaan Damacio Lopez (56) verzeild
raakte in de perikelen rond verarmd uranium.
Twintig jaar geleden
ontdekte hij dat het leger op de grond van zijn voorouders vlakbij
Socorro, een stadje in de staat New Mexico (VS), munitie van
verarmd uranium testte. Het leek een lokale kwestie, maar bleek
een internationale te zijn. De federale overheid in de
VS gebruikt het land van inheemse volken om nucleaire wapens
te testen zegt Damacio.
Een gesprek met een bevlogen activist.
|
Door
Ruth Jansen
|
| Een
hedendaagse kijk op Surinaamse slavernij |
Door
Matthijs Blonk
|
Bezit
gij ene slavin, welnu, gij hebt omtrent haar dezelfde rechten
als omtrent uwe huisdieren. Gij laat haar bevruchten door wien
gij wilt, en de vrucht is uw eigendom.
Dit onthutsende citaat
komt uit "Met eigen ogen, een hedendaagse
kijk op de Surinaamse slavernij".
In ruim honderd paginas laten Clark Accord en Nina Jurna
mensen aan het woord over het Nederlands-Surinaamse slavernijverleden.
Een geïnterviewde vraagt zich af hoeveel procent van de Nederlanders
eigenlijk beseft dat Surinamers afstammelingen van voormalige slaven
zijn.
Daar geeft het boekje geen antwoord op, maar als Met eigen
ogen hoog op de boekenlijst van scholieren komt te staan,
zal het aantal beslist snel oplopen. Het is een prestatie om
in zo weinig paginas (112) een zo veelzijdig inzicht in
de slavernijmaterie te geven. |
Indigo, nummer
4/ 2003
Het thema is: Papoeas
op een goudmijn
|
|
Papoeas
binnenloodsen in de moderne wereld
|
Interview
met Kal Muller
Indigo besteedde al eerder aandacht aan de expositie Papua leeft!
in het Rijksmuseum voor Volkenkunde in Leiden. De bezoeker kan er
genieten van prachtige Kamoro kunst, deels verzameld tijdens vroegere
expedities, deels aangeschaft tijdens de Kamoro Arts Festivals van
2000 en 2002.
Via een vertoonde film worden we meegevoerd
naar het
land van de Kamoro, waar de operaties van mijnbouwer Freeport
weliswaar verplaatsing van Kamoro dorpen noodzakelijk maakte, maar
de mijngigant als sponsor ook zorgt voor een revival van de Kamoro
cultuur.
We zien hoe Kamoro-kenner, fotograaf en
Freeport-adviseur Kal Muller zich als organisator van dit festival
voor de Kamoro inzet en we zien hem de stukken aanschaffen die
schitteren op de tentoonstelling. Muller bepaalt welke kunst
daarvoor in aanmerking komt...
|
Door
David van Eijndhoven
|
| Papua:
een overgedragen kolonie |
|
Door
Rob Broersma
|
Op
1 mei 2003 was het veertig jaar geleden dat het land van de papoea's
werd overgedragen aan Indonesië. Een volk zonder geschiedenis
werd een volk zonder land . Nog altijd staan de papoea's tegenover
Jakarta in een strijd om hun rechten. Op dit moment lijkt het
Indonesische leger er de dienst uit te maken. Een jong land met
een oeroude bevolking.
De provincie Papua beslaat de westelijke
helft van het op Groenland
na grootste eiland ter wereld. Het omvat meer dan een vijfde
deel van het landoppervlak van Indonesië, maar met ruim twee
miljoen inwoners slechts één procent van de totale
Indonesische bevolking.
De meerderheid bestaat uit inheemse papoea's,
onderscheiden in meer dan 250 groepen, zoals de bekendere Asmat
uit de kustmoerassen en de Dani van de centrale berggebieden.
Daarnaast zijn er naar schatting 850.000 migranten uit andere
delen van Indonesië. |
| Schuifelen
over het dak van de wereld |
We
zitten in de vertrekhal van het vliegveldje van Zhongdian, Yunnan,
China, temidden van een groepje Yunnanese Tibetanen in prachtig
ornaat.
Ze zitten met grote ogen om zich heen te kijken,
en vooral in één
richting; daar waar dat grote vliegtuig staat dat hun net als ons
straks naar Lhasa zal brengen. Voor hen wordt het de eerste vliegreis.
Als
we eenmaal in het toestel zitten lopen de mannen van het gezelschap
opgewonden te zoeken naar een vrij plekje bij het raam dat uitzicht
biedt op de besneeuwde bergtoppen en schaars beboste hellingen,
als onherbergzame scheiding tussen China en Tibet.
|
Door
Jeannette van Rijsoort
|
| Een
lofzang op West-Afrika |
Door
Ruth Jansen
Top
|
Een
interview met Jan Kees van de Werk over zijn nieuwe boek Kaurischelpen
en kamelen'
Mam Koumba buigt zich over de portier naar
de taxichauffeur. De bovenrand van haar slipje gluurt boven haar
broekrand: Versace. We stappen in en gaan op zoek naar Amidou
Bâ. Paard en wagen
botsen tegen de auto. Geschreeuw. Iedereen rijdt door. Een deuk meer
in de heksenketel van het verkeer.
De gebarsten achteruitkijkspiegel
fragmenteert de files van auto's, paarden en wagens, rijen verkopers
langs de weg, overstekende kuddes geiten en de chaotische opeenvolging
van reclameborden voor maggiblokjes, bier en tandpasta.' |
Indigo
nummer
3 / 2003
Het thema is: Slavernij vroeger en nu
|
Op
reis in Mali, West-Afrika, werd ik door mijn Toeareg-tolk bij
zijn moeder thuis uitgenodigd in Duanza, 550 km ten noordoosten
van de hoofdstad Bamako. Tijdens het rondje voorstellen wees
mijn tolk op een tienjarig meisje en zei: Dat is Sali, mijn zusje.
Ik keek nogal verbaasd, want dit meisje was een stuk zwarter
en had een totaal anders gebouwd gezicht dan de rest van de familie.
Mijn
tolk lachte verlegen en verklaarde: ze heeft een andere moeder
dan ik, maar dezelfde vader. Het meisje keek boos op en zei zachtjes,
maar ook trots op zichzelf wijzend: Nee. Andere moeder en
ook andere vader. Op dat
moment ging het jonge broertje van mijn tolk door het lint.
Hij
sprong op zijn zusje af, sloeg haar tegen de grond
en schopte haar tot wij hem samen met grote moeite van haar af
getrokken hadden. Er was een stokoude, maar woest uitziende en
gewapende Toeareg-buurman voor nodig om het joch enigszins te kalmeren.
|
Door
Pieter Smit
|
|
Door
Matthijs Blonk
|
Na
de verovering door Europeanen van gebiedsdelen overzee ontstond
een toenemende vraag naar arbeidskrachten. Vanwege het tropische
klimaat waren Europeanen zelf ongeschikt voor het zware werk op
de plantages van het Amerikaanse continent. Ook de lokale indianen
waren niet geschikt, of niet bereid tot het zware werk.
De oplossing
voor dit probleem werd gevonden in de import van sterke jonge
arbeidskrachten uit West-Afrika. Op de Goudkust, Ivoorkust en
de Slavenkust kochten de Europeanen goud, ivoor en mensen.
De
onfortuinlijken die als slaaf werden verkocht waren meestal krijgsgevangen
uit onderlinge twisten van West-Afrikaanse inheemse volken als
de Akan, Mandinka, Songhai, Bambara, Fetu, Yoruba en Ashanti. |
| Kannibalisme
in het Ituriwoud |
Vanaf
medio vorig jaar komen er alarmerende berichten binnen uit de
Democratische Republiek Congo over gruwelijke misdaden jegens
de pygmeeën.
Rebellenlegers zouden zich schuldig maken aan systematische verkrachting,
marteling, ontvoering en zelfs kannibalisme. De VN hebben deze berichten
inmiddels bevestigd. Bijna de helft van de pygmeeën die in het
Ituriwoud in het noordoosten van Congo woonden, zijn het woud ontvlucht.
|
Door
Ruth Jansen
|
| Nederlands
Blazers Ensemble - Van de straat! |
Door
René van Peer
|
In
Amsterdam zette het Nederlands Blazers Ensemble de deuren van
het Concertgebouw open voor muzikanten die anders alleen op de
straten en pleinen van de lage landen te horen zijn.
Al drie
decennia luidt het ensemble het nieuwe jaar in met een feestelijke
matinee. De laatste jaren nodigen ze daarvoor muzikale gasten
uit van een zeer diverse achtergrond. Zo hadden ze in 1999 de
zigeunerdiva Esma Redzepova uit Macedonië en de Roemeense
Fanfare Ciocarlia over de vloer.
Vorig jaar ontvingen ze een
keur aan musici die zich uit alle windstreken om verschillende
redenen in Nederland gevestigd hebben. Op Nieuwjaarsdag 2003
betraden straatmuzikanten het heilige der heiligen van het vaderlandse
muziekleven - het podium van het Concertgebouw. |
|
Guido Gezelle, de indianen en zijn dichtwerk |
|
In de vorige
Indigo besprak Lennert van Oorschot de onlangs uitgebrachte Nederlandse
vertaling van The Song of Hiawatha. Margriet Berg
en Marja Wiebes waren niet de eersten die dit lange gedicht,
voor het eerst gepubliceerd in 1855, uit het Engels in het Nederlands
vertaalden.
Hoe maakte de 19e eeuwse Vlaamse dichter Guido
Gezelle kennis met het epos The Song of Hiawatha van zijn tijdgenoot
H.W. Longfellow? En hoe kwam hij op het idee dit lange gedicht
te vertalen? |
Door
Karel Platteau
Top
|
Indigo
nummer 2 / 2003
Thema is: Vietnam
|
|
Montagnards
in Vietnam: marginalisering zonder vluchtweg
|
Berichten
over de schrikbarend slechte situatie van de Montagnards van
de Centrale Berggebieden in Vietnam dringen soms ook door tot
de Nederlandse kranten.
Mensenrechtenorganisaties kaarten de
onderdrukking en vervolging van Montagnards regelmatig aan. Eén
van de zorgen betreft het lot van de vluchtelingen die door Cambodja
worden teruggestuurd naar Vietnam, zonder garantie voor hun veiligheid.
Onafhankelijke waarnemers mogen het gebied niet in.
Ondanks de
aandacht en de uitvoerige analyses lijkt de kern van het probleem
niet onderkend. De landrechten zouden centraal moeten staan bij
de hervormingen. |
Door
Rob Broersma
|
| Participatief
bosbeheer in China |
|
Door
Jeannette van Rijsoort
|
Naar
deze plant ben ik al jaren op zoek! Enthousiast houdt meneer
Zhao, deskundige van het Ruili County Forestry Bureau, het plantje
omhoog.
Lokale boeren van de Jingpo minderheid hebben
het verzameld en met hulp van de bosbeheerders van de overheid
gedroogd. Meneer Zhao is bezig een herbarium op te zetten, en nu
komt hij, in deze workshop met lokale boeren, zijn zeer begeerde
verzamelobject tegen. |
| Waterschandaal
op Hopi-land |
We
beseffen pas hoe kostbaar water is als de bronnen zijn opgedroogd.
Deze oude wijsheid van de Amerikaanse founding father Benjamin Franklin
lijkt voor de Hopi-indianen een bittere realiteit te worden.
In het
dorre reservaat rondom de tafelbergen in Arizona protesteren de
Hopi al sinds de jaren zeventig tegen het wegpompen van zon
vijftienduizend liter water per minuut uit het enige drinkwaterreservoir
in het gebied. Het mijnbedrijf Peabody Coal Mine gebruikt het water
om steenkoolgruis te transporteren.
Dit zou geen nadelige invloed
hebben op het grondwaterpeil in de omgeving. Uit recent gepubliceerde
rapporten komen andere feiten naar voren.
|
Door
Ingrid Plante
|
| De
culturele kloof overbruggen |
Door
David van Eijndhoven
|
Onder
de titel Tracking Tomorrow presenteerde het Internationaal Filmfestival
Rotterdam dit jaar een programma met films over en door Australische
aboriginals.
Naar aanleiding hiervan hield Indigo een interview
met aboriginal regisseur Richard Frankland en met de samensteller
van het programma, festivaldirecteur Simon Field. |
| In
de huid van een Samburu kruipen |
|
Kuwana Haulsey;
Rode maan.
Deze in Kenia spelende roman is meest geschreven vanuit het perspectief
van het Samburu-meisje Nasarian, maar af en toe ook uit dat van
haar vader Ngatuny.
In zowel het leven van de vader als de dochter is geweld prominent
aanwezig. De moeder van Ngatuny wordt door Pokot veedieven vermoord.
Ook de drie zonen, Ngatunys trots, komen om bij een overval
van veedieven, ditmaal Keniaans-Somalische.
Als genoegdoening krijgt
vader een Keniaans-Somalisch meisje die zijn familieleden bij
de wraakactie hebben buitgemaakt. Zij wordt zijn vierde vrouw
en moeder van de hoofdpersoon van het verhaal.
Maar niet alleen
bij de traditionele veediefstallen wordt geweld gebruikt, ook
binnen de familie zijn individuen niet veilig: (stief)moeders,
vaders en grote broers slaan de kinderen onbarmhartig tot gehoorzaamheid,
en datzelfde doen mannen met hun vrouwen. |
Door
Angeline van Achterberg
Top |
Indigo
nummer 1/ 2003
Thema is: Cultureel erfgoed
|
Wie
een kijkje neemt op de Afrika afdeling van het verbouwde Rijksmuseum
van Volkenkunde te Leiden komt er al snel achter dat het museum
een speciale band heeft met Mali, een land op de grens van de
woestijn in West-Afrika.
Volgens de teksten bij de vitrines is
het Museum betrokken bij herstelwerkzaamheden van lemen huizen
in Djenné. Deze historische
stad is in 1988 in zijn geheel op de Unesco lijst van Werelderfgoed
geplaatst. Restauratiewerk wordt betaald vanuit Nederlandse fondsen
voor ontwikkelingssamenwerking. Een unieke samenwerking in een
historisch project. |
Door
Kees Epskamp
|
| Hidrovia-project
in Brazilië brengt mens en milieu in gevaar |
|
Door
Frans Leeuwenberg
|
Frans
Leeuwenberg bericht vanuit de binnenlanden van Brazilië over
protestacties tegen grootscheepse plannen voor kanalisatie van
de rivieren.
Deze plannen houden geen
rekening met allerlei nadelige affecten voor de omwonenden en
hun leefomgeving. Op dit moment lijken de meest schadelijke onderdelen
uit het project te worden geschrapt, en dat is een belangrijke
overwinning voor de lokale (deels inheemse) bevolking, gesteund
door landelijke en Europese (waaronder Nederlandse) organisaties. |
Een
ochtend vol gillende varkens. Het is zaterdagochtend, 30 januari 1999,
twee weken voor het Spring Festival, het Chinese Nieuwjaar. Dit is
een feestdag, een dag waar ieder jaar naar uitgekeken wordt, de dag
om je varken te slachten. |
Door
Jeannette van Rijsoort |
|
Multicultureel
onderwijs strandt op politieke dwarsliggerij
|
Door
Anke Welten |
De
opzienbarende verkiezingsoverwinning van cocaboerenleider Evo
Morales, die ervoor zorgde dat de inheemse volken van Bolivia
voor het eerst in de geschiedenis ruimschoots vertegenwoordigd
zijn in het parlement, heeft het land tot nu toe weinig goeds
gebracht.
Sinds januari blokkeren de aanhangers van Morales
de belangrijkste weg in het land en negeert hij elke toenadering
van de regering om te praten. Eind januari waren er minstens acht
doden gevallen, en dreigde de regering met de staat van beleg.
De hooggespannen verwachtingen over wat er zou veranderen, zoals
multicultureel onderwijs, dreigen uit te draaien op diepe teleurstellingen. |
| CD-bespreking:
Uzbekistan - Maqâm Dugâh |
Die
goden nemen de meest bizarre vormen aan. Een politiek entertainer
die zijn boodschap, dat vreemde invloeden geweerd dienen te worden,
doorspekte met Engelse zinswendingen.
DJs die het volk
doen hossen, de grond doen schudden, en het geld doen rollen.
Zoemende machines om mee te communiceren, in de ijdele hoop besmetting
met van alles en nog wat te vermijden. En natuurlijk, niet in
de laatste plaats, Nederlands belangrijkste exportprodukt - ons
ondoorgrondelijke web van regelgeving. Dat is pas echt bovenmenselijk
van schaal en werking.
Het is een onuitputtelijke bron van zekerheden,
volstrekt onaantastbaar voor inmenging van buitenaf, en verheven
boven overwegingen van humane aard.
|
Door
René van Peer
|
|
NCIV
Postbus 94098 1090 GB Amsterdam e-mail:
info@nciv.net
|
|
|